104學習

104人力銀行 / 櫻花電梯股份有限公司 / 印尼翻譯人員 / 符合度分析
印尼翻譯人員 櫻花電梯股份有限公司
履歷符合度:
登入計算

性格適合度:

職缺要求技能

未具備

技術文件翻譯

會議╱談判即時口譯

中文

測驗

印尼文

測驗

印尼翻譯

測驗
有已符合的經歷忘了填寫嗎?記得定期 更新履歷

學習推薦

職涯診所

08/21 16:37

0 0 3196 0
104學習

產品

2025/05/22

Google Meet 迎來「即時語音翻譯」!AI 模仿你的聲音,跨國會議再也沒煩惱!
身處全球化的時代,跨國合作和線上會議已是家常便飯。然而,語言隔閡卻常常成為會議中的一大痛點,聽不懂、說不出,還得邊聽邊看翻譯字卡,搞得會議效率大打折扣。好消息是,這個煩惱終於有解了!Google 在今年的 Google I/O 開發者大會上丟出震撼彈,宣布為 Google Meet 導入由 Gemini AI 驅動的「即時語音翻譯」功能,這項技術不只同步翻譯對話內容,更厲害的是,它還能模仿你說話的聲音與語氣,讓跨語言溝通自然又順暢,就像沒有語言障礙一樣!
不只翻譯,更能「模仿」你的聲音!
你沒聽錯,這項功能最令人驚豔的地方就在於它不只是冷冰冰的機器翻譯。傳統的翻譯工具雖然能傳達內容,但聽起來總有些生硬,缺乏情感。而 Google Meet 的新功能,透過強大的 Gemini AI,能夠分析說話者的語音特徵,並在翻譯時模仿你的音色、語調,甚至連語氣都能捕捉。這意味著,當你在用中文說話,對方卻聽到帶著你聲音和語氣的英文翻譯時,那種身臨其境的感覺,絕對能大幅提升溝通的自然度與信任感。
想像一下,未來和不同國家的同事開會,不再需要絞盡腦汁組織詞彙,也不用擔心翻譯腔調聽起來怪異。AI 會像一位默契十足的翻譯官,在你說話的同時,將內容轉換成對方熟悉的語言,並且用你的「聲音」來呈現,讓跨語言會議真正做到無縫接軌。
初期支援語言與未來展望
這項革命性的功能初期將支援英語與西班牙語的雙向翻譯。不過,Google 也表示,在未來幾週內,將會陸續加入義大利語、德語與葡萄牙語等更多語言。這也預示著,Google 在語言翻譯領域的野心絕不止於此,未來會有越來越多的語言被納入支援範圍。
部分用戶搶先體驗,企業端也將開放
目前,這項強大的「即時語音翻譯」功能已經陸續推送給部分用戶(特別是 Google AI Pro 和 Ultra 訂閱者)使用。對於廣大的企業用戶來說,Google 也計畫在今年稍晚開放給企業端(Google Workspace 客戶)進行早期測試,讓更多團隊能夠體驗這項顛覆性的技術。
Google 玩真的了!迎接語言革命的來臨
這次 Google Meet 的更新,無疑是 Google 在 AI 應用上的又一次里程碑。它不僅僅是一個便利工具的升級,更象徵著一場真正的「語言革命」。當語言不再是跨國溝通的阻礙時,全球協作的效率將會大幅提升,人與人之間的交流也會變得更加緊密。Google 這次真的是玩真的了,我們也期待看到這項功能未來帶給我們更多驚喜!
你對 Google Meet 的這項新功能有什麼看法呢?會不會讓你的跨國會議變得更輕鬆?歡迎留言分享你的想法
看更多
5 0 2006 1
知識貓星球

喵星人

2024/11/14

從選擇到限定用法,學會「Which」的三種關鍵意義!
Which 主要有以下三種用法,用來詢問「哪一個」、引導關係子句提供額外訊息,以及用來補充額外的資訊的非限定用法。這些用法能幫助我們清晰表達選擇、補充細節或增加語句的清晰度,一篇文章帶你用例句認識which 的三種常見用法!
▍問事物:詢問「哪一個」
⇨ Which 可以翻譯為「哪一個」,用來詢問具體的事物,尤其是在需做選擇的情境中。
• 例句:Which option do you think is the most cost-effective for our project?
你認為哪個選項對我們的專案最具成本效益?
• 例句:Which team members will be responsible for this task?
哪位團隊成員負責這項任務?
• 例句:Which strategy do you believe will yield the best results?
你認為哪種策略會產生最好的結果?
• 例句:Which deadline do you think is more realistic for this project?
你認為這個專案的哪個截止日期更為實際?
▍引導關係子句
⇨ Which 可用來引導關係子句,提供與名詞相關的補充資訊,讓語句更具說明性。
• 例句:We have a new software system, which will help us streamline our processes.
我們有一個新的軟體系統,將幫助我們簡化流程。
• 例句:The report includes data from last quarter, which highlights the areas we need to improve.
該報告包含了上個季度的數據,突顯了我們需要改進的部分。
▍非限定用法:提供額外資訊
⇨ 當我們想補充說明並提供非必要的資訊時,也可以使用 which。這些信息通常對主要句子沒有影響,但可以增加背景細節。
• 例句:The presentation, which was prepared by the marketing team, received positive feedback.
這個簡報由市場團隊準備,得到了積極的反饋。
• 例句:Our office, which is located downtown, is easily accessible by public transport.
我們的辦公室位於市中心,公共交通十分方便。
善用 which 不僅能有效地表達選擇,還能補充重要資訊,是個超級實用的單字!
看更多
1 0 845 0
知識貓星球

喵星人

2024/10/15

Because和Because of差在哪?了解它們的差別和正確用法!
Because和Because of都翻譯為原因,詞性和用法卻大大不同,Because作為連接詞,要連接兩句完整的句子,而Because of加上介系詞of,也成為了介系詞片語,後方就只能連接名詞或動名詞了。本篇文章將分析兩者的區別,以及正確使用方法!
一、Because 和 Because of 的區別
▍Because
Because是連接詞,用來連接兩個完整的句子(主詞 + 動詞)。
• 例句:The meeting was canceled because the weather was bad.
會議取消了,因為天氣不好。
⇨ because連接主句「The meeting was canceled」和從句「the weather was bad」。
▍Because of
Because of 是介系詞片語,後面只能放名詞或動名詞,不能放完整的句子。
• 例句:The meeting was canceled because of bad weather.
會議因為天氣不好而取消。
⇨ because of 後接bad weather(名詞),解釋會議取消的原因。
二、文法結構
▍Because + 子句(主語 + 動詞)
• 例句:I stayed home because it was raining.
我待在家裡,因為在下雨。
• 例句:We decided to delay the project because the client requested more changes.
我們決定延遲專案,因為客戶要求更多變更。
▍Because of + 名詞、名詞片語、動名詞
• 例句:I stayed home because of the rain.
我因為雨而待在家裡。
• 例句:The project was delayed because of the client's additional requests.
專案因為客戶的額外要求而延遲。
三、練習題
1. The event was postponed __________ the unexpected circumstances.
活動因為意外狀況延期了。
2. The project was successful __________ the team's hard work and dedication.
這個專案的成功是因為團隊的努力奉獻。
Because 後接完整的句子,Because of 後接名詞、動名詞和名詞片語,別再誤用囉!
⭐️答案在留言區⭐️
看更多
1 1 1138 0
林閔政

就業服務講師 / TTQS輔導顧問

2024/09/23

外國人永久居留相關規定(中階人員和薪資分類)
1. 申請條件
一般外國人:
連續居留5年,每年居住183天以上
國民之配偶、子女:合法居留10年以上,其中5年每年居住183天以上
外國專業人才:
連續居留5年,平均每年居住183天以上
碩士學位可折抵1年,博士學位可折抵2年
外國特定專業人才:
連續居留3年,平均每年居住183天以上
博士學位可折抵1年
1. 就業金卡
審核時間:30個工作天內
補正期限:6個月
有效期前4個月內可申請延期
以下是整理後的表格,依據中階人員和薪資進行分類:
| 類別 | 職位 | 薪資範圍 (新臺幣) |
|----------------------------------|-----------------------------------------|---------------------------------|
| 雙語翻譯 | 雙語翻譯 | 33,000 - 35,000 |
| 廚師及其相關工作人員 | 廚師 | 38,200 |
| 廚師及其相關工作人員 | 相關工作人員 | 29,254 |
| 中階技術海洋漁撈工 | 中階技術海洋漁撈工 | 33,000 |
| 中階技術機構看護工 | 中階技術機構看護工 | 32,000 |
| 中階技術家庭看護工 | 中階技術家庭看護工 | 35,000 |
| 中階技術製造工 | 中階技術製造工(如附表一) | — |
| 中階技術營造工 | 中階技術營造工(如附表二) | — |
| 中階技術屠宰工 | 中階技術屠宰工 | 37,000 |
| 中階技術外展農務工 | 中階技術外展農務工 | 33,000 |
| 中階技術農業工 | 中階技術農業工 | 33,000 |
表格中列出了不同職位和相對應的薪資範圍,有些職位薪資依附表說明,未直接顯示薪資數據。
看更多
0 0 4358 1