職場英文力,你的超能力✨

英文、雅思、TOEIC (多益測驗)、職場英語、會議╱談判即時口譯、提案與簡報技巧、成人英文、英文翻譯

知識貓星球

喵星人

10/15 10:30

Because和Because of差在哪?了解它們的差別和正確用法!

Because和Because of都翻譯為原因,詞性和用法卻大大不同,Because作為連接詞,要連接兩句完整的句子,而Because of加上介系詞of,也成為了介系詞片語,後方就只能連接名詞或動名詞了。本篇文章將分析兩者的區別,以及正確使用方法!
▍Because
Because作為連接詞,用來連接兩個完整的句子(主詞 + 動詞),它後面必須接一個子句(完整的句子)。
例句:The meeting was canceled because the weather was bad.
(會議取消了,因為天氣不好。)
⇨ because連接主句「The meeting was canceled」和從句「the weather was bad」。
▍Because of
Because of 是一個介系詞片語,後面只能放名詞或動名詞,不能放完整的句子。
例句:The meeting was canceled because of bad weather.
(會議因為天氣不好而取消。)
⇨ because of 後接bad weather(名詞),解釋會議取消的原因。
▍文法結構
• Because + 子句(主語 + 動詞)
例句:I stayed home because it was raining.
(我待在家裡,因為在下雨。)
例句:We decided to delay the project because the client requested more changes.
(我們決定延遲專案,因為客戶要求更多變更。)
• Because of + 名詞、名詞片語、動名詞
例句:I stayed home because of the rain.
(我因為雨而待在家裡。)
例句:The project was delayed because of the client's additional requests.
(專案因為客戶的額外要求而延遲。)
Because 後接完整的句子,Because of 後接名詞、動名詞和名詞片語,別再誤用囉!
練習題:
1. The event was postponed __________ the unexpected circumstances.
活動因為意外狀況延期了。
2. The project was successful __________ the team's hard work and dedication.
這個專案的成功是因為團隊的努力奉獻。
⭐️答案在留言區⭐️
0 1 410 0