104學習

王可樂

日語教師

2023/10/08

中高級(N2)大体 V.S. ほぼ

如果以字面判斷,大家覺得下面的對話中,哪位學生報告的完成度比較高呢?
先生:「コウさん、レポートの進捗状況はどうですか。(黃小姐,報告的進度如何了呢?)」
コウ:「レポートですか。大体できました。(報告嗎?大致上完成了。)」
先生:「山口さんは?(山口小姐呢?)」
山口:「わたしは、ほぼできました。(我差不多完成了。)」
※進捗状況(しんちょくじょうきょう):進度
上面的對話中,鈴麗講「大体」,山口則講「ほぼ」,究竟這兩種情況有什麼不同呢?
「大体」與「ほぼ」的差異
「大体(だいたい)/ほぼできました」都用來指「某事接近完成」的狀態,中文可以翻成「差不多」或「大致上」,但它們的意思還是不太一樣的。
1.大体
接近完成了,但還有一些小細節要處理,要調整,中文可翻成「大致上~」。
2.ほぼ.......
0 0 621 0