日文中用來表示「範圍」時,最常見的句型就是「~の中で/~のうちで」。其中「~の中で」是初級中會學習的文法,到了N4、N3等級之後,才會接觸「~のうちで」這兩者都用來表示「範圍」,但它們在使用上有什麼特徵呢?
「~の中で」 與「~のうちで」的使用時機
一般而言,當要表示「數量、時間或期間」的範圍時,使用「~のうちで」;非前述情況的範圍時,使用「~の中で」
例句:
●一日のうちで、朝が一番忙しいですか。
→一天之中,早上最忙碌嗎? —— 範圍是「一日」,這是個「期間」的概念,只能使用「のうちで」
●コウさんは日本料理の中で、ラーメンが一番好きです。
→鈴麗在日本料理中,最喜歡拉麵 —— 範圍是人物,並不屬於「數量、時間或期間」,只能使用「の中で」
不過最近日本人常常傾向於把這兩者混著用,因此大家可能會看到兩者都通用的狀況。
練習題
請選出正確的選項
1.作家の(①うち ②中)で町中夏樹が一番好きです。
2.一年の(①うち ②中)で、一番熱いのは何月ですか。
3.季節の(①うち ②中)で春が一番好きです。
.........