各種外向表現 (19條目)
除了active, outgoing 外還有
1. 外向型 extrovert
It’s a common belief that extroverts have a higher chance for success because they can communicate easily with a variety of people.
2. 隨和 / 好相處 easygoing
外向的人若心地寬敞, 就會展現這樣讓人舒服, 有如沐春風的感覺。
The Nobel Laureate (諾貝爾獎得主) is very easygoing, don’t be afraid, give him a call and ask him to review your latest discovery on quantum physics (量子物理).
3.常社交 social
He is social 僅表示這人很常社交, 若要說一人愛交朋友,要用sociable.
Edward is social, not because of his nature, but of his profession. He is the manager of a grand hotel.
4. 合群 / 愛和人打交道 sociable / gregarious
喜歡認識人,樂於身處社交環境中, gregarious 指活潑好動, 一個人待不住。
Edward don’t feel sociable today, so leave him alone.
Every time I see Paul, he is with a crowd. He is popular and gregarious.
5, 主動積極 proactive
一個很好的字,代表正面人生觀, 總會自找解決方案,未雨綢繆, 並採取行動。
She has been very proactive in the prevention of depression.
6. 社交名人 / 花蝴蝶 socialite / social butterfly
這兩個字看起來很像,其實不同。Socialite 是經常出席上流社會活動的富有男女,他們可能很冰泠,不合群。反之, social butterfly不拘社會階層,什麼人都談得來,到人多的地方如魚得水。
Amy is a socialite, Cynthia is a social butterfly, can you tell the difference?
Yes, I can. Amy belongs to high society, always fashionably dressed, and she only associates herself with her rich, exclusive circles.
Cynthia, on the other hand, is girl next door, very natural and sweet, always plainly dressed, and she enjoys socializing with diverse circles.
7. 人來瘋 people- excited / hyper interaction with people
這個詞很幽默,沒有一定譯詞,自由發揮,不過最好不要用到crazy, 因此字範圍很廣,包括真瘋和假瘋, 用excited較妥, 更嚴重一些可用hyper。人來瘋和social butterfly 也不一樣, 人來瘋難預測,也許討人喜, 也許討人嫌。social butterly基本是個好詞。
James is always people- excited. Look at him! He has talked to each of the twenty guests since he came in.
8, 活力四射 lively / energetic / animated
這是外向性格中最吸引人的部份。
What an animated kid! She can’t sit still for one minute.
They are perfect business partners. One is reserved and strategic- thinking, and the other is energetic and gregarious.
9. 樂於冒險 adventurous
並非每個外向人都是冒險家, 但更具冒險精神,愛冒險才會有突破,文明不斷進步。
If I have an adventurous son, I prefer not living with him, and not knowing where his next destination is. I might over-worried.
10. 旅遊癖 / 四處為家 wanderlust
wanderlust比wanderer有社會地位,自願意志強烈, 也比較有錢。至於現在流行的digital nomad, 帶著電腦全世界工作者,工作兼觀光冒險,真是幸運兒。wanderer是指無目的地漫遊漢。
11. 會說話 / 健談 articulate / eloquent
My husband is so articulate that I stop arguing with him for he always wins.
a charming, eloquent speaker (舌燦生花之人)
12. 嘴巴甜 / 口蜜腹劍 smooth talker
這個字同樣形容會說話,口若懸河的人, 如上句,但帶有危險性,即可能扭曲事實, 不算好字。
13. 死的說成活的
幽默俗語, 自由發揮, 能傳達出幽默感最好。
When John mentions a dead man, his description is so lively that it’s as if the corpse has sprung back to life, talking and laughing.
14.積極爭取 aggressive
往好方面說是主動、積極、進取, 有機會就往上爬,往負面說是有攻擊性,讓旁人不安,所以用時要稍微想一下,另外, 若只說 She is aggressive. 另有涵意, 最好清楚指出在哪一方面積極進取。
She is aggressive in searching for her next big job.
15. 亢奮 / 過動 hyperactive / hyper
對一刻都閒不住,隨時要介身於活動中的人,會開玩笑地用這個字。若同時有注意力不足, 易衝動等情況,就是病理上的過動症 ADHS (attention deficit hyperactivity disorder).
Don’t mind him, he always goes hyper at the end of the party.
16. 酒肉朋友casual acquaintance
不是外向者沒有真心朋友, 而是社交場合多, 應酬多, 以比例來看, 酒肉朋友佔多數。acquaintance本身就是指認識不深的人, 再加casual, 認識就更淺了,認識深者叫friend.
Don’t ask me about Paul’s past. I don’t know, he is just one of my casual acquaintance made in a wine party.
17. 表演者型人格 entertainer personality (ESFP)
心理學人格分類之一,四大字母代表entertaining, sensitive, feeling, perceiving.
Amy has an ESFP personality: she enjoys being in the spotlight, looking gorgeous in every public appearance, including grocery shopping , and can’t say no to unreasonable request.
18. 靜如處子, 動如脫兔 As still as a maiden, and as swift as a startled hare.
如把處子寫成virgin, 暗指某種生理狀態, 英文世界的人會不明所以,maiden是指未婚少女, 英文中常用。hare是野兔, rabbit是小白兔, 在此處比rabbit更適合。此成語有它的中文詩意, 適合追求文學趣味者使用。
19. 驛動的心,已漸漸平息,疲憊的我, 是否有緣和你相聚? (歌曲「驛動的心」, 姜育恆)
My restless heart has rested. I’m tired, are you there for me?