中秋節是華人社會重要的傳統節日,在每年農曆八月十五日,換算2024西曆則是2024年9月17日,象徵著團員、感謝和豐收的日子,而中秋節的英文要如何表達呢?以下是常見的中秋節英文詞彙,一起來學學月餅、烤肉、柚子、團圓這些象徵性詞彙的英文和它們各自的搭配用法吧。
中秋節英文怎麼說?(Moon Festival)
由於中秋節位於農曆九月中,月相通常是滿月,英文直譯為Moon Festival,fest代表著盛宴的意思,在月亮下的盛宴,也就是中秋節啦。除此之外,Mid-Autumn Festival也是常用的說法,Mid-: 是middle的字根,而Autumn是八月,在八月中間的Festival ,就是我們的中秋節了!
中秋節快樂英文可以這麼說:
• Happy Mid-Autumn Festival 或 Happy Moon Festival。
中秋節相關的詞彙怎麼說呢?
1. 烤肉(BBQ, barbecue)
談到中秋節,大家都會想到烤肉吧!在台灣,中秋節烤肉是一個重要的活動。英文中,烤肉可以說 barbecue 或簡稱 BBQ。
"We love to have a barbecue with friends during the Mid-Autumn Festival."
(我們喜歡在中秋節和朋友們一起烤肉。)
其他搭配的用法:
• Have a barbecue (舉辦烤肉)
• Barbecue party (烤肉派對)
• Grill meat (烤肉)
2. 月餅(mooncake)
月餅也是中秋節代表物之一,吃月餅、送月餅的英文要怎麼說呢?
月餅是中秋節的代表食物,英文可以說 mooncake。
• "Mooncakes come in various flavors."
(月餅有各式各樣的口味。)
其他搭配詞:
• Eat mooncakes (吃月餅)
• Gift mooncakes (送月餅)
• Traditional mooncake (傳統月餅)
• Snow skin mooncake (冰皮月餅)
3. 柚子(Pomelo)
柚子更是中秋節代表水果,可以用peel a pomelo來描述剝柚子。
4. 中秋賞月 (Moon Gazing)
賞月是中秋節的重要活動之一,英文可以說 moon gazing 或 admire the moon。
• "We enjoy moon gazing while having mooncakes with family."
(我們邊吃月餅邊和家人一起賞月。)
其他搭配詞:
• Admire the full moon (欣賞滿月)
• Watch the moon rise (看月亮升起)
5. 團圓 (Reunion)
中秋節也是家庭團聚的日子。英文中的 reunion 可以用來表達「團圓」。
"Mid-Autumn Festival is a time for family reunion."
(中秋節是家人團聚的時刻。)
• Family reunion (家庭團聚)
• Reunion dinner (團圓飯)
• Quality Time 在美國文化中,更是指家人相處的時光。
以上是中秋節特輯分享,祝福大家中秋節佳節快樂!
Let’s celebrate the Mid-Autumn Festival by eating mooncakes and watching the full moon. Wish you have a happy Holiday!