我們透過學習產假與陪產假的英文,來看看男女的不同用字。
Maternity名詞的解釋為婦產科醫院或母愛,形容詞寫法一樣,解釋為孕婦的。所有與孕婦有關的都可以用這個字,除了maternity leave(產假)外,還有maternity dress(孕婦裝)、maternity pay(產假薪資)等等。
Paternity解釋為父親的身分,常見在法律條文這種較正式的文章,所以paternity leave就是陪產假,還有比較特別的用法是paternity test(親子關係鑑定),就是檢測自己的血緣關係,前幾年國外很流行paternity test,但不是為了確認自己是不是親生的(當然也有意外發生),而是想知道祖先是哪些國家的人,為了有趣好玩。
如果要向主管請產假、陪產假,可以在E-mail寫上I would like to request five days maternity/paternity leave.離開前在辦公桌放上紙條I’m on paternity leave from mm/dd-mm/dd.讓同事知道。
各國對產假的法規不一,各位老公不要忘記自己的權益,如果雙薪家庭,記得同時幫老婆查詢好請假規範,做個貼心的老公吧!
(製作人/知識提供者:林靖)